A. 求常用河南話
1、我勒乖乖來
「我哩乖來」是作為語氣助詞出現的,一般用來表達烘托語句氛圍和情感。絕對是曝光率最高的河南話之一。
2、去球吧
「算了」的意思,說的時候一定要帶河南音。如果別人經常對你說,就代表你這個人不靠譜,幹啥事都白搭了!
3、弄啥來?
「弄啥來」不是不要來的意思,而是問你在做什麼呢?你弄啥來?
4、真得勁兒
很舒服,爽的意思,全省通用。
5、嘚瑟
形容一個人很逞臉自認為了不起,比如大人常說,這小孩真「嘚瑟」。
B. 教我幾句常用的河南話吧
1、大(da)——父親或父親的兄弟;
2、搗(dǎo)——欺騙,坑害;
3、嬎(fàn)——雞等禽類下蛋,如雞嬎蛋;
4、薅(hāo)——拔,揪、抓,如薅草,薅鬍子;
5、老(lǎo)——婉稱死亡,如他爺都老三年了。
(2)用河南話面試擴展閱讀:
河南方言表示數詞的「一個」(河南話連讀:yuò),經常被錯誤解釋為「一」,「一個」與「一」所表達的意思是不同的,前者表示數量,後者表示順序。
河南話中表示「一」的依然是「一」(讀音:yí),表示「一個」的才是「一個」(河南話連讀:yuò)。
究其原因,漢語中的「個」本音是「guuo」(讀音類似於「過」,今粵語、客家話、大部分官話區仍讀此音),而河南話中連音現象嚴重(這個不難發現),於是就把「一個」兩個字連讀了。
成了今天的「yuò」,而表示「兩個」的是「倆」(河南話讀音:liā),表示「三個」的是「仨」(河南話讀音:sá)
C. 河南話的基礎用語
*[注].1.括弧前面的字是河南話使用的字,括弧裡面是河南話發音,破折號後面表示該字所對應的普通話用字。
2.下劃線拼音表示該讀音應「連讀」,未標明聲調的拼音表示輕聲,
3.「a」前面是「i」的拼音連讀至「a」音的時候,「a」只發一部分音,然後應急促收回。
4. 字前帶有◥記號的字表示該字是借用字,原字現代漢語中不存在。 ①人稱代詞
我(wō),——我
你(nī) ,——你
俺(ān),——我們
恁(nēn),——你們
②疑問代詞
咋(zā),——怎麼
誰(sèi),——誰
啥(shǎ),——什麼
哪兒(nār),——哪
弄啥(nuà)&弄啥嘞啊(nuà lia&nòng shà lia&nèng shà lia),——干什麼
③指示代詞
這(zhǐa)&(zhǒ),——這,這個
那(nǎ)(nǒ)(něi),——那,那個
這◥啌(zhǐa qiáng)& 這邊兒(zhǐa biánr),——這里,這邊
那◥啌(nǎ qiáng)& 那邊兒(nǎ biánr),——那裡,那邊 ①結構助詞
嘞(lei),——的,地,得
樣(yāng),——似的
②動態助詞
著(zhuō)&(zhīa),——著
了(liāo),——了
③語氣助詞
哦(io),——嗎
嘞(lei),——呢
唄(bæ),——唄
D. 縣裡面 面試村官 。據說面試官都是外省調來的,請問我說普通話還是河南話如果面試官說河南話我說什麼
縣裡面面試村官,首先就應該看清楚這個問題.證明這個縣很不一般!有闖新或力求新開發的精神!還要正確對待為何縣里選村官?她的意向?,原始性的動機!要達到的目的!
如果你有心為一個村做貢獻,首先就不是河南話或普通話的問題!主要是你該想在面對面試官的時候該做出什麼樣的自我看待村的變化,發展,和持續發展,村經過發展後的展象!
給村裡能帶來什麼,得到什麼?有什麼歷史性的變化?要想村裡憑什麼會請我?
另外還有個現實的問題,敢跟他說不!同樣也要跟他說 是 !沒辦法!社會就是這樣!你有再好的能力,也需要機會!
E. 用河南話怎麼說
別巴巴了,,咦,
F. 求前幾天優酷上的一個搞笑面試視頻連接!急謝謝
http://www.22guancha.com/shifentongguo.htm 我想你要找你應該是這個吧
G. 廢話真多用河南話怎麼說
可能就是一種方言的理由 這些方言的可好聽了 然後讓你覺得有一種特別愛他 個人的發言
H. 我告訴你用河南話怎麼講
我跟恁說(wǒ gēn nēn shuuai)河南話很多地方類似普通話,但是音調會有變化。
I. 求河南話常用語
1、大(da)——父親或父親的兄弟;
2、搗(dǎo)——欺騙,坑害;
3、嬎(fàn)——雞等禽類下蛋,如雞嬎蛋;
4、薅(hāo)——拔,揪、抓,如薅草,薅鬍子;
5、老(lǎo)——婉稱死亡,如他爺都老三年了;
6、餾(liù)——把涼了的熟食再蒸熱,如餾饃;
7、冇(mǎo)——錯過,如把他冇過去了;
8、覓(mī)——雇、租,如覓三輪兒,覓保姆
9、脬(pāo)——膀胱,如豬尿(suī)脬;
10、搉(quō)——打、敲打、砸,如搉你一頓。
(9)用河南話面試擴展閱讀:
河南話中含有大量兒化韻尾詞,以量而論,與鄭州話和其他河南方言區相比,當以開封話最為突出。
有人把鄭州話比作「河南味的普通話」,把開封稱作是「河南味兒的北京話」,主要原因就是因為其兒化音的大量使用。
且兒化音往往伴隨著縮減詞句的功能(這一點與北京兒化音同),如把「繩子」直接兒化讀作「繩兒」(讀音:shèngr),把「筷子」讀作/kuǎr/。省去了「子」字。
開封話中的兒化音與北京話中的兒化音在語法應用上基本上是一致的,如:事兒,臉蛋兒、花兒、小孩兒,碗兒,米粒兒、門縫兒、蛋黃兒,老頭兒,粉末兒,味兒,一對兒,邊兒……諸如此類。