1. 我想知道印尼語,馬來西亞語言,新加坡語的聖誕祝福以及新年祝福如何說,請高手指教
Selamat Tahun Baru - 新年快樂
merry x'mas - (我們馬來西亞人都是這樣祝賀對方的)
還有,要是他們回你郵件的話,
你可以回『Terima Kasih',這是謝謝的意思。
2. 印尼語翻譯,會的請回答,謝謝!
Huhhh...怎麼都用簡寫...
你為什麼笑?
哎喲,一樣,不會你的語言
5 是啊,我,怎回么了?
6我自己
7你剛答剛說的
8OK什麼
9會印尼語?
10用印尼語吧
11(我看了很久還是看不懂)
3. 印尼語和爪哇語差別有多大能互通嗎印尼語相當於普通話是全國通用語, 但印度尼西亞的主要民族是爪哇
印尼語來和爪哇語是同一個源語族的語言,雖然都屬於印尼語族,有一定的相似性,但差別還是比較大的,不能直接互通,大概相當於粵語和普通話的區別吧,當地說爪哇語的人一般也會說官方的印尼語,但反過來就不一定了,這和會說粵語的人大多也會普通話但反過來會說普通話的人大多不會說粵語一樣
相對來說,印尼語和馬來語倒是能直接互通,基本是一樣的,所謂印尼語其實就是印尼人說的馬來語,類似美國英語和英國英語的關系,印尼獨立後為了政治需要才把當地人說的馬來語改叫印尼語
4. 誰懂印尼語的 幫我翻譯下這句話、
叫我在這里留言?要干什麼?估計你也不明白(或者不懂)
5. 印尼語要是自學的話好學嗎有什麼好教材推薦
一方面是因為,印尼語里有不少詞是直接從英文詞彙中借用過來的,只不過做了細微調整,使之更好的契合於印尼語的發音體系。比如information這個詞,印尼語就直接借用,只在詞綴部分做了微調,變成:informasi,「tion」變成「si」;再如:communication-komunikasi。二者的讀音都十分相近。所以,如果你的英語基礎好,在印尼語詞彙的擴展上是很有優勢的。另一方面,印尼語的一些語法和英語的語法比較相似。比如dengan這個詞,常常可以用英文中的with替換。如果你的英語底子好,學印尼語就更不費力咯。
6. 「你好」的印度尼西亞語怎麼講
「你好」的印度尼西亞語:Apa kabar。
7. 急!懂印尼語的請進!
馬上登記注冊你的預付卡,開始使用。免費。輸入預付卡號#名字#住址#出生地#出生日期(日/月/年)。發送。
8. 的這幾個詞在印尼語里是什麼意思
1
這是我在萬隆聽到抄的一個很襲有意思的詞,bobo
2
有個男生在他的line裡面寫到:ya sudahlah,mari kita bobo~
3
這個bobo可不是親親的意思哦,在印尼語里,這是晚安的意思= =
4
如果你困了,你可以和你的小夥伴說,mau bobo~怎麼樣,你猜中了嗎?
9. 印度語和印尼語的區別
印度語是印度的語言,屬於南亞語言
印尼語是印度尼西亞的語言,屬於東南亞語言
這是兩種語言,而且,估計還屬於不同的兩種語系呢!
10. 印尼語的1到10分別怎麼說
1 satu 灑兔
2 a 圖娃
3 tiga 迪尬
4 empat 嗯帕特
5 lima 麗馬
6 enam 俄那麼
7 tujuh 圖酒
8 delapan 第啦盤專
9 sembilan 森筆藍屬
10 sepuluh 色譜路