導航:首頁 > 工作特長 > 法語同聲翻譯自薦信

法語同聲翻譯自薦信

發布時間:2021-02-24 17:54:39

⑴ 想要成為一名法語同聲傳譯,是報考法語系還是翻譯系,女生法語翻譯對

對外在沒有什麼特殊的要求,但是記住一點,翻譯是一個高檔的行業,別把自內己打扮的容跟街頭藝人就行了。說到身高的話,我相信不管什麼行業都一樣,在這個看顏值得時代,當然是越高越好了。當然如果你專業素質過硬,其他一切都是浮雲了。最後提醒一下,想做同傳,不是一件簡單的事,隨便網路一下你就知道同傳有多難,但是還是希望你能成功。至於報考什麼院系,你要具體看學校的專業設置了,不同的學校都是不一樣的。

⑵ 推薦信求法語翻譯

Je suis ¡ñ ¡ñ ¡ñ University-wise / 2004 - 2006 anné enseignant, enseigne lui (assembleur programmation en langue assemlee design) et (circuits numériques et analogique circuit circuit simile electrique et Electronique) 2 cours
XXXX camarades 2004 dans mon professionnel ordinateur apprentissage, il est un sérieux, penseur, pratique apprentissage forte capacité des étudiants est également très fort caractère, très bonne, mais parfois sensibles à l'impact environnemental, si vous avez mont'ka bon, je crois qu'il est à réussir.
récemment il m'a dit à mieux développement professionnel, qu'il veut continuer apprentissage, professionnel solaire ce bien qu'il existe des difficultés, mais j'encore fortement lui,
Il 「 identifier la cible, a insisté pour que vous réussir 」 et n'oubliez pas un examen, une question très difficile à vous, d'autres hope.3, il a insisté sur l'examen fin est enfin sorti, chaque fois que le travail qu'il peut être très grave, rend heureux, me
à la période d'apprentissage de l'Université, il peut utiliser la manière scientifique de réflexion sur l'analyse problème, s'est avéré pour continuer la capacité d'apprentissage et de-soldering esprit de coopération, j'espère qu'il postuler avec succès une tradition fine professionnel de l'énergie solaire
comme un professeur étudiant, je recommande les étudiants à votre école à continuer d'apprentissage.

⑶ 本人是法語專業學生,現在想考取同聲傳譯專業的研究生。國內有哪些學校開設了法語同聲傳譯專業的研究生

如果你是零基礎的學生建議去北京頂藝法語學法語,如果你法語水平很高,那就去法盟會好一些,法盟的高級課還是不錯的。

⑷ 法語求職

給你貼篇範文,自己照著填就行了。
(姓名)
(地址)
Natel :
<公司抬頭>
A l』att. de
Madame XXXXXXXX(收信人)
<郵編><地址>

Lausanne,
le 24 Nov. 2004

Demande d』emploi à temps partiel

Madame,

Votre entreprise, active dans (從事的領域) engage des étudiants à temps partiel, (你具體的時間 比如 les soirs et les week-ends). J』ai eu l』occasion de discuter de l』intérêt de ce type de travail avec Monsieur XXXX(你已經和他公司的一個人電話或其他方式介紹過你自己) engagé chez vous depuis plusieurs années.

Précis et organisé, j』ai déjà travaillé (曾經工作時間 比如 une année ) chez (曾經工作過的公司 XXXX S.A.). Au sein de cette entreprise, j』ai (曾經做過的工作 比如 organisé les projets de clients 再比如 programmé le system d』informatique de entreprise) .

Actuellement étudiant à l』Ecole de(你現在的學校) dans (具體的系或部門). Je suis à la recherche d』un emploi à temps partiel pour garder une autonomie financière.

C』est avec plaisir que je vous rencontrerai pour déterminer des possibilités de travail au sein de votre entreprise en fonction de mon horaire de cours.

Dans l』attente de votre réponse, je vous prie de recevoir, Madame, l』expression de mes salutations les meilleures.

Nom et Prénom

Annexe : 1 Curriculum Vitae

⑸ 法語自我介紹翻譯 初學者口語考試用 急急急!!

樓上回答基本差不多,初學者這樣講就可以了
不過有幾個錯誤需要改一下
je suis une chinoise沒有這個說法,應該是je suis chinoise
外國語學院應該譯為l'institut des langues étrangères
不改了,我還是重新寫一遍吧

Je m'appelle ***,je suis chinoise.J'ai dix-neuf ans.J'étudie le français à l'Institut des langues étrangères.Le français est une langue difficile à aprendre, mais très utile.
J'habite à Wu Han.Il y a trois personne dans ma famille,mon père,ma mère et moi,ils m'aiment,et je les aime aussi.J'aime écouter de la musique et lire les livres,je préfère la chanson française comme Je m'appelle Hélène.
J'espère étudier bien le francais.

⑹ 幾個簡單的法語翻譯 寫信時用的,請大家幫忙!

法語書信格式:寄信人地址 收信人地址 寫信地點,具體日期稱呼,版 信的主體。 禮貌語。 自己的權簽名這里格式出不來,我再說明一下:信的左上角寄信人地址 右上角收信人地址接下來一行最右邊是地點,具體日期其他的和英語一樣。下面回答一下樓主的問題:1、正式信件的開頭如果你的老師是男姓,就直接用Monsieur (+姓)女性就用Madame (+姓) 姓可加可不加。2、結尾對長輩:Je vous pris d'agréer, Monsieur (+姓) ,l'expression de mes respectueux sentiments.請允許我表達我最尊敬的情感,先生。3、I look forward to hearing from you soon。這句話在法語正式信件中很少出現的。一般直接禮貌語結尾。建議不用加上這句話了。直接那樣結尾、簽名就行了。希望能對你有所幫助。

⑺ 急求法語翻譯 「自我介紹」, 請將以下翻譯, 越快越好,滿意絕對很多分

Je m'appelle Stefano. J'ai 16 ans. Je suis chinois. J'ai des yeux et des cheveux noirs. Mais je vis maintenant en Italie. J'y suis venu il y a trois ans et j'é l'italien. Je suis en troisième année au collège de Pagliare. J'adore les sports, surtout le basketball. Je profite de toutes mes loisirs pour jouer au basket avec des amis. J'aime aussi l'ordinateur et je cause souvent avec mes amis chinois sur Internet. Je préfère les beaux-arts car je peux peindre ce que je veux. Je m'inscrirai à un lycée d'arts. Je n'aime pas les pluies car elles m'empêchent de sortir jouer avec des amis ou de faire d'autres choses. Maintenant, mon italien n'est pas fort, mais je ferai tous mes efforts.

⑻ 簡單的法語自我介紹翻譯,在線等,急。謝謝!

Ju m'appelle moumou. J'ai 19 ans. Je viens Yunnan, c'est une une province sud-ouest de la Chine. Le Yunnan possede des paysages divers et pittoresques.

Ma famille est composee de trois personnes, a savoir mon pere, ma mere et moi. Mon pere a 48 ans, il est chauffeur. Ma mere travaille commme institutrice primaire, elle a 40 ans. J'aime mes parents profondement.

J'aime ecouter de la musique, dancer et jouer de la guitare. Ma couleur preferee est bleu. Mon chanteur prefere est moumou.

⑼ 跪求一篇法語求職信!!!不要復制已有的~~

Bonjour!
J』apprends que vous êtes en train de recruter des tracteurs anglais, ce qui m』intéresse. Je pense que je me suis qualifié pour ce travail!
Je suis maintenant étudiant à l'Université forestière de Nanjing. Je fais de l』anglais et je suis dans mon quatrième année.
Je maîtrise en traction anglaise et j』ai un capacité excellent en anglais ecrit et oral. Je suis une personne sincère et gentille. Je désire de faire le travail en equipe, et je m'entends bien avec mes professeurs, mes amis, et mes camarades de class. Je suis aussi une personne sérieuse et responsable. Pour apprendre plus de connaissance, j』ai choisi les cours difficiles et je travaille beaucoup dans l』université. Je suis sûr que je, un jeune homme capable et persévérant, peux bien m』engager à ce travail. J』espère que les dirigeants de l'examen, après une considération attentive et une analyse approfondie, peuvent me donner cette occasion. Je ne vous décevrons pas.
Votre entreprise est parmi les meilleurs de l'instrie, et je souhaite sincèrement devenir un membre de vous. Je feras de mon mieux dans mon travail! Si cela ne vous dérange pas, j』espère de visiter votre entreprise pour raconter les détails.
Merci beaucoup.

我沒有一字一句翻吧,因為中間那種中國的套話太多了。。。反正那個意思一層一層的都到了。「作為剛剛進入職場的我,還很年輕」,我沒有翻「剛進入職場」因為=『沒有工作經驗』,你如果需要爭取到機會就不需要說你的弱點。
最好在找法語專業的人幫你改下。可能有點錯或者措詞不當的地方吧。
ps網上很容易得到機器翻的結果滴。。。。先去google translate 看是什麼樣,不要被騙了才好,這種事情還是應該請熟人。

閱讀全文

與法語同聲翻譯自薦信相關的資料

熱點內容
晉升考核自我評價 瀏覽:480
職場新人自我介紹日語 瀏覽:700
職攜求職公寓 瀏覽:354
醉駕人找工作 瀏覽:973
百度廈門六中藝術特長報名表 瀏覽:868
勁霸經編面試 瀏覽:364
小孩綜合素質自我評價 瀏覽:470
玉環學校洗碗招聘信息 瀏覽:15
教師教育自我評價 瀏覽:192
2014合肥168中學特長生音樂錄取名單 瀏覽:478
應屆生面試自我介紹範文3分鍾 瀏覽:800
丹陽人才招聘網 瀏覽:72
生物學科特長怎麼寫 瀏覽:250
昌碩面試後多久通知 瀏覽:925
陝西省鐵餅特長生 瀏覽:751
碩展科技有限公司招聘 瀏覽:346
2019年南陽卷煙廠招聘信息 瀏覽:461
時尚招聘信息 瀏覽:341
安吉潔美電子招聘信息 瀏覽:106
個人簡歷問候語 瀏覽:924