はじめまして よろしく願いします 私は張です 今年二十六歳です 二千五年に日本版語を勉強權しました しかし長く使わないから部分が忘れました 私の趣味は沢山あります 寫真を撮るとか 本を読むとか 服とか 私は仕事の経験沢山畫あってこの仕事ができます 今日はどうもありがとうございます
② 日語怎麼說工作經歷求解答
首先、確定你自己的日語水平。中國大學畢業生的通病是,書面閱讀還可以,口語不行,聽力很差,書寫湊合。但每個人具體情況又都不一樣,有人閱讀專業書一目十行,但讀報紙很費勁。有人聽新聞可以,聽別的不行。你必須首先了解自己,然後針對你的情況對症下葯。這種評估工作最好找日語好的人幫你做,如果不方便,只能自己評自己,就要盡量做到客觀。
其次、確定自己的發音水平。我有個朋友對我說他的發音沒問題,可實際上他說得很多詞我都聽不懂。最重要的是發音要合理。日語每一個單詞都有自己的念法,你不能憑空想像。別人也聽不懂。再次、確定自己的日語學習目標。我這里僅把口語交流做為目標。最後、開始學習。
1、口語學習的關鍵是要模仿人家的說話。這包括語音和語調兩部分。日語教學重視語調的很少,盡管很多時候語調可能比語音更重要。
2、買一台錄音機,找一合磁帶。根據你的水平,可以選擇新概念第二或第三冊,也可以到圖書館借一套有書和磁帶的小故事集。注意:一定要有書,故事篇幅不能太長,生詞量要小,過於簡單沒有關系。我傾向於使用故事,而不是對話或新聞聽力材料。
3、進行跟讀訓練。放磁帶,看著書,搞明白每一個單詞的意思,理解整個故事情節。然後,放一句,暫停,學著人家讀一句,然後,放下一句,暫停,再學一句,繼續。
4、跟讀過程中要注意的幾點:
(1)一定要盡力模仿發音和語調,越象越好。
(2)開始時速度可以比較慢,要逐步使自己跟上人家的速度。
(3)中間可以回倒重放,但我傾向於讓大家完成一小段後再回去重來。
5、同步閱讀。當你對文章發音、語調完全掌握之後,就要在放錄音的同時同步跟讀。爭取讓自己的聲音與他完全重合。注意語調和語音。如果中間有結巴的地方也不要緊,繼續讀下去,然後再回來重讀。
6、關掉錄音機,朗誦課文。注意使用學到的語音語調。帶滾瓜爛熟之後,可以進入下一篇課文。
這樣,一兩個月之後,當你「精讀」過五到十篇約一千字篇幅的文章之後,你會發現你的日語發音和聽力有了明顯的進步。
③ 日語工作描述,急急急!!!!!!!!!!
以前は市場開発を擔當していますが、具體的にいえば、ネットで貿版易の外國人のお權客様を発見して、お得意様と連絡を続けています。
そして、貿易通訳を擔當します。それは、お客様が來たとき、製品とそのつながることを說明したり、通訳したりすることです。
④ 日語簡歷描寫工作經驗的翻譯
職歴
???年??月武昌鉄四院小學校入社英語先生、擔任先生を擔內當。
???年?容?月ファッションショップの販売員を擔當。
???年??月読書郎タブレットPCの販売員を擔當。
???年??月平安保険會社の営業擔當を擔當。
⑤ 請幫忙用日語翻譯一段工作經歷,謝謝啦!
1 割り當ては來、クライアン自ト企業のクライアント企業の従業員に定住し、空気を含む/車のレンタルや他のスケジュール/ホテル/會議のアドバイスを旅行
2 會社のスタッフ旅行要件の厳格なコントロールのお客様の旅行のポリシーによると。
3 開発は毎月財務諸表の支払う。
4 1ヶ月あたりのクライアント企業の旅行案コストを仕上げ。
5 苦情顧客との関系を維持するための対処。
呼呼終於搞定~~~OK啦~~~
⑥ 急求一篇日語應聘自我介紹!!!!!!
こんに復ちは、私の専攻は観光制経営です。今年は21歳で、日本語を習ってから、まだ時間がたっていないですが、本當に頑張って勉強しています。今は貴社で働きたいです。必ず力を盡くして、努力します。私は自分の性格が明るくて、強いと思います。
大概就是這樣吧,由於不知道你的面試是怎麼回事,不太好自由發揮~~而且我也不敢保證沒有語法錯誤,僅供參考
⑦ 用日語自我介紹
我叫XXX,今年19歲。性格比較開朗、樂觀,喜
私(わたし)はxxxと申(もう)します。今年(ことし)19歳(さい)、朗(ほが)らかで、楽観的(らっかんてき)な人(ひと)です。
歡廣交朋友。平時最喜歡看電影,最大的夢想是
友達(ともだち)ができたいです。映畫(えいが)が一番(いちばん)大好(だいす)きです、將來(しょうらい)の夢(ゆめ)は監督(かんとく)になれます。
能做個導演,雖然較難實現,但正為此不懈努力
夢(ゆめ)葉(かな)うことが難(むずか)しいですが、今(いま)続(つづ)けて努力(どりょく)しています。
中。空閑的時候喜歡一個人靜靜地聽歌,對我來
暇(ひま)な時、一人(ひとり)で歌(うた)を黙々(もくもく)聞(き)くことが好(す)きです。
說,音樂是最好的朋友。出於對語言的興趣才選
私(わたし)にとって、音楽(おんがく)は一番(いちばん)いい友達(ともだち)です。
言語(げんご)に趣味(しゅみ)があるから、日本語の勉強(べんきょう)を選(えら)びました。
擇了學習日語,目前已經學習了2個月了,覺得
今(いま)まで、二ヶ月(にかげつ)勉強(べんきょう)しました。
學起來有點困難,但我不會輕易放棄的。其實,
勉強するのは少(すこ)し難しいですが、放棄(ほうき)しないです。実際(じっさい)、日本語は三番目(さんばんめ)の外國語(がいこくご)です。
日語已經是我的第3外語了,學的時候會有和其
勉強する時、別(べつ)の言語(げんご)に紛(まぎ)れる場合(ばあい)があって、気郁(きうつ)感(かん)じ取(と)れます。
他語言混淆的狀況,很是抑鬱。之所以喜歡學習
私言語が好きな原因の一(ひと)つは、娯楽(ごらく)の需要(じゅよう)、各(かく)外國(がいこく)の映畫、書類(しょるい)などを見て分(わ)かります。
語言,一方面是出於娛樂的需求,希望能看懂各個國家的電影、書籍等,
另一方面,也是為了能和各個國家的人順暢的交
次(つぎ)の原因は、各外國の人と流暢(りゅうちょう)に話せます。私は友達ができることが好きですから。
流,因為我很喜歡結交朋友。所以,或許以後還
ですから、今後(こんご)他(ほか)の外國語(がいこくご)を勉強する可能性(かのうせい)あります。
會再學習其他語言呢!另外,個人認為可能是因
別の話題(わだい)、私は先生が痩(や)せすぎるかの原因で女(おんな)気味(気味)があると思(おも)います(しつれいですが)。
為老師太瘦了,有時候顯得有點女氣(失禮~),嘿嘿。不管怎麼說,日語學習還只是剛剛
いずれにしても、日本語の勉強は始(はじ)まったばかりです、今後先生の世話(せわ)になることが多いです。
開始,希望以後請老師多多關照
太長了,我沒有檢查,太困了。你看看吧。
⑧ 用日語寫我的第一次工作經驗
今日、私は特別なイベントに參加しました - 「食器洗い場」は、食堂のシェフの調理を支援することです。
Zecai - レストランに到著し、我々は、タスクが割り當てられていました。私はナスハンドルが引き出され、ウェイターの方法を學んだ。しかし、上記に釘付けされているように、このナスは靭性と頑丈両方を扱う過小評価しないでください、私は看護師にすべての強さは、それがこのタスクはよくやったと思わ引かれ、そこにそれはまた、蓮をカットしませんでした私が出て行きます!
その後、我々は、つまり、椎弓根アンプラグミニトマトをトマトを選ぶことを行った。ええ、そう単純で、私は1つ、2つ、3つ、4が表示されるを見て、レース、私の速度を恐れて、私はゲームに提案することができるか分からないが、それを下にフリック、私が得ています神経、私は半分だけああを選択することができます!トマトの束は、以下の椎弓根を見ることができ、私は何が行われるか、多くをバスケットにそれらを置くためにたくさん入れていません。
我々はまた、ニンニク、栄養のクラスで最後のレッスンをはがし、アクションが終わった調理助ける。キッチンヘルプは、私は、食品までを無駄にすることはありません、大切にすることを學んだ。誰が、メニューの旅を料理を知っている!
⑨ 求幫忙翻譯下簡歷的工作經驗介紹 !日語的 !滿分送上 !求高手!
ダイアフラムブロアの開発、モデル変更、メンテ、調整テスト回、品質コントロール、プロ答ジェクトフォロー。
オゾン発生器、浄化槽、ミニポンプの設計測定
新製品試作、小ロット生產(電磁弁、減圧弁、アラーム器など)
図面、說明書、生產仕様書、ERPシステム資料などの作成、管理
組立職場で実習段階に自ら作業したこと
材料倉出請求書の作成/発行、仕掛品対応、購入品入庫や品質確認
品質保證部:品質記録や退庫、廃棄処理の協力販売、サービス部門:発送業務の協力
金工、購買、組立進捗課題の調整、実施中課題の対応、生產部外注業務の協力
開発部:プロジェクトフォロー、技術図面書類の翻訳、設計、修正、ファイリング。
EBOMの作成、生產実情に基づいて生產プロセスの調整など。客先生產のやり取り。
⑩ 怎麼用日語自我介紹面試前台工作,要怎麼樣用日語介紹
こんにちは。
私はXXXXと申します。XXXX年、XXXXXXXXX學校に卒業した後で、XXXの仕事を従內事したこ容とがあります。受付の仕事にX年間の経験があります。
受付を擔當した時、會社に來訪のお客様のために、入社の手続きをしました。一方で、會社の內部で、速達物の分配と社員の不明點の解答も擔當しました。
もちろん、受付として、貴社に対して、自分の経験が不足かもしれません。でも、自分が努力になって、この職位の任務が適任できます。
以上です。よろしくお願いします。