❶ 日语应聘的自我介绍
私はXXと申します。YYYY年XX大学OO科を卒业しました。それからMM会社に入社し、XXX科に配属し、OOOOの仕事を従事しました。强みはXXXXXXXXです。カラオケが好きです。以上です。记住,如果是日本人面试,自我介绍不要超过3分钟。
❷ 在日企新入职第一天的寒暄和自我介绍,怎么说比较好呀日语哦
皆さん、始めまして、わたくしは新入社员のxxxと申します。
今日から皆と一绪に仕事をしてまいります。
大学の専门はOOOです。まだ社会人として経験が少ないです。
これからどうぞよろしくお愿い致します。
❸ 日语自我介绍
ok.很简制单哦
我来帮你回答吧~~
私は~~~で、0603班の学生です。今年は20歳です。いま师范学校で勉强します。専门は英语です。平日、歌を歌うこと、阅読なとがすきです。日本のアニメもすきです。私はすきな色は紫です。私の理想は将来に、自分の会社を持って、自分はボスになりたいです。教师も私がすきな职业です。私は明るくて活発な女の子です。あまり日本语が知らないですが、日本语に结构兴味を持っています。以上です。
over.给我累吐血啦~~不过可以保证绝对正确~~~O(∩_∩)O~
❹ 简短的日语自我介绍
第一天的自我介绍要注意以下几点。
1、<新入社员の自己绍介のチェックポイント><新进员工的自我介绍要点>
2、明るくはきはきと话すこと明朗爽快地说话
3、明るい表情で话すこと用明朗的表情说话
4、短くまとめること简短总结
一、まず暗い话し方はいけません。あなたの仕事始め、新しい船出なのですから、あくまでも明るく话しましょう。明るく话すと自然に表情も明るくなるものですが、うまく表情をつくれないという人は「口角を上げる」ことを心挂けてみましょう。口角を上げると笑颜になれますよ。
首先不能说话阴沉沉。你开始工作,是踏上新的旅程,所以至少要明朗欢快地讲话。明朗讲话的话自然而然表情也会变明朗,如果不能好好掌控表情的人就留意“嘴角上扬”。嘴角上扬的话就会变成笑脸。
二、また自己绍介は简洁に短くまとめます。だらだら话すと自己绍介を闻いている社员の业务时间を无駄に夺ってしまうことになります。短い时间で自己绍介を终えることは社会人としてのマナーでもあります。
还有,自我介绍要简洁干练。喋喋不休的自我介绍是在浪费听自我介绍的员工的业务时间。短时间内结束自我介绍作为社会人来说也是一种礼节。
三、自己绍介の构成ですが、以下のような三部构成にするといいでしょう。
自我介绍的构成是由一下的三部分构成。
<新入社员の自己绍介の构成><新进员工自我介绍的构成>
1、名前、出身地、出身大学を述べる介绍名字、出身地、所读的大学
2、趣味など、自分の性向について述べる介绍兴趣等关于自己的性格、性情
3、抱负や志望などを述べる介绍抱负和志向
范文
新入社员の自己绍介例文 その
本日入社した佐藤秀隆です。北海道出身、北海道大学文学部卒です。
趣味はサッカー観戦でして、コンサドーレ札幌ファンです。同じ北海道ということで、野球は日本ハムファイターズを応援しています。スポーツ好きで、休日にはフットサルチームでプレーしていました。
商品企画部に配属希望です。一生悬命仕事に取り组みたいと思っていますので、よろしくお愿いいたします!
新进员工自我介绍
我是今天入职的佐藤秀隆。出身于北海道,毕业于北海道大学文学专业。
兴趣是观看足球比赛,是札幌康萨多尔队的粉丝。因为都是北海道的,棒球的话一直是支持Ham Fighters队。喜欢运动,休息天时会和足球队成员一起踢足球。
希望能去商品企划部。我会很努力工作的,请多多关照!
❺ 急求一篇日语应聘自我介绍!!!!!!
こんに复ちは、私の専攻は観光制経営です。今年は21歳で、日本语を习ってから、まだ时间がたっていないですが、本当に顽张って勉强しています。今は贵社で働きたいです。必ず力を尽くして、努力します。私は自分の性格が明るくて、强いと思います。
大概就是这样吧,由于不知道你的面试是怎么回事,不太好自由发挥~~而且我也不敢保证没有语法错误,仅供参考
❻ 学校日语社面试自我介绍
履歴书は自分で书いたほうがいいと思う~~あと社长を応募する自己绍介ならそれなりの能力を持つまいとダメだから。。一応応援するから、自力でやりないよ~
...见间违えました~~社団活动かよ~~すいません~
❼ 用日语:自我介绍,怎么说
皆さん:
こんにちは!
はじめまして、わたしは……(你可以用汉语读)です。今年(ことし)22歳(さい)です、明るく性格を持っており、色々な人と友たちになりたい、色々な国の言叶や文化を学ぶことが好きです。ここで自己绍介をさせていただきまして、有难うございました。この短い时间で皆さんと一绪に过ごして嬉しいと思います。有难うございます。
大家好,我叫…,今年22岁,性格外向,喜欢与人交往.喜欢学习各国语言,文化.非常荣幸有机会能在这里做自我介绍,也很高兴能很大家一起分享这短暂的时间.谢谢.
那就再加点你的兴趣好了。
私の趣味はスポーツをやる事です。色んなスポーツ中にサッカーが大好きです。普段少なくとも周に1回やっていました。最近、勉强忙しいですから、なかなか暇な时间が取れなくなりますので、殆どやっていませんでした。でも、サッカーのことを関心しております。毎周必ずスポーツ新闻を読みに行きます。ちょっと残念ですが、最近、中国のサッカーチームは国际试合で全灭になりそうだ。
我的兴趣是运动。在各种运动项目中,我最喜欢的是足球。平时至少一周打一次。最近学习比较忙的缘故,抽不出空余时间,几乎不打了。但是,很关心足球的新闻,每周的体育报肯定会去看的,有点可惜的是,最近中国队在国际比赛项目上好像全军覆没。
或者
私の趣味は音楽鉴赏でございます。もちろんポピュラー音楽が大好きですけども、普段にクラシック音楽もよく聴きます。いつも部屋で音楽を聴きながら、文章を书きます。もし、何か悩んでいることがあれば、好きな音楽を聴いて気持ちが落ち着けます。
我的兴趣是音乐鉴赏。当然了,我最喜欢的是流行乐,但是平时我也经常听听古典音乐。平时都是在屋里一边听音乐,一边写文章。如果有什么烦心事的话,听听自己喜欢的歌,心情可以平静下来。
--------------------------------------------------
下面这个是我自己写的自我介绍,算你运气好,我昨天刚写的,哈哈,送给你做个参考吧 :)
自己(じこ)绍介(しょうかい)
私は…と申します、…年に生まれました、出身地(しゅっしんち)は…………市(し)です。…年に……大学に入学(にゅうがく)しました、専攻(せんこう)はコンピュータです。学校で C、VB、SQLなどの开発(かいはつ)言语(げんご)を勉强したことがあります。…年に…..大学を卒业(そつぎょう)しました。
学校で、日本语を半年(はんとし)勉强したことがあります。今まで半年になりました。中学(ちゅうがく)に入学してから、英语を勉强しました。
去年(きょねん)の…月から…..に入社しました。入社してから日本语と…の教育(きょういく)を受けて、….の知识(ちしき)を习いました。…トレーニングを通じて(つうじ)、コーディングと仕様书(しようしょ)の理解力(りかいりょく)が高くなりました。テスト报告书(ほうこくしょ)を作成(さくせい)することができます。暇な时に、映画を见て、本を読むことは私の趣味です。私は积极的(せっきょくてき)な人だと思います。
以上です、どうぞよろしくお愿いします。
也不知道适不适合你,赫赫,希望能对你有帮助吧!
点点的部分,带入你自己的资料就行了,原来是我的资料部分:)
Good Luck~
❽ 日本会社面试,求日语自我介绍翻译
私は×××と申します。今年は27歳です。私は日本の歴史と文化がとても好きです。日本の高い技术を学びたく、日本へ行きたいと思います。贵社(书写的时候)/御社(说的时候)でお仕事をすることができましたら、积极的に自分を向上させ、きちんと勉强し、贵社/御社に自分の全力を尽くしたいと思います。いま私の日本语はまだ上手ではありませんが、これからも顽张りたいと思います。よろしくお愿い致します。
(我把你的文章稍微改了一下,不是直译的)
我叫×××,今年27岁。非常喜欢日本历史和日本文化。希望能去日本学习(更高的)技术。如果我能去贵社工作,我一定积极进取,努力学习,为贵社贡献自己的力量。我的日语不好,如果有什么言语不周之处,还请多多包涵。(我日语虽然不好,今后还是会一如既往地加油学习。请多多关照。)
【我想说下我改的目的主要是让日语更自然,最后那里用虽然…而且的句式是能让人感觉你有进取心。】
【另外按照我自己的经验来看的话,如果是很日式的会社你这样的自我介绍会有些缺点。一是日本公司一般希望你能一直在这里工作你这样写会觉得你并不是想要一直在这里工作,二是日本公司不是学校,在自我介绍中写道要去学习,会让人觉得不靠谱。如果可以的话你看看稍微改一下吧!】
❾ 到日本以社员是身份工作的自我介绍/日语
**月**日、入社いたしました****と申します。***部に所属しております。
分からないところが山ほどありますので、是非、みなさまの温かい支援と指导をよろしくお愿い致します。