① 工作经验翻译成英文
working experience
1. According to the business unit, arrange the proction schele and assign the work.
2. Allocate the operators, formans and official on ty, distribute the jobs to ensure a normal proction.
3. Write daily reports, inquiry the qualities of proction and adjust the proction formula to make the finished foods meet the criterion.
4. Train the works and have a system of evaluation of them to improve their abilities.
5. Analyze clients' dissidence, improve and build the institution and system of pre-prevention.
6. Assist our section superisor to solve many exception conditions and diagnose them. Improve and build measures to prevent those conditions.
7. Lead our groups do the efficient test to remove bottlenecks between the year 2008 and 2009.
8. Lead the ERP System as the first batch of trainee, be responsible of all operations of manufacturing moles. Right now, the ERP System has already been used normally. Train the new workers to use the ERP system.
9. Assist our company pass the standard attestation of ISO14000 in March of 2010.
本人翻译的,非机器,有些地方会存在不妥,仅供参考。
② 急求工作经验英文翻译,多谢啊!!
I am a Korean, Korean is my native language. During the internship in dealing with many foreign guests, accumulated experience of my oral English, Korean for these work has a profound understanding.
I work steadfast, earnest, and rich working and team spirit, my personality is bright, willing to communicate with people, thus made many friends, good adaptability and skillful communication skills, can assist relevant personnel to complete all outstanding work.
Please give me a chance, I will repay you with dazzing glorious.
③ 急求工作经验英文翻译,多谢!!!
2009/09 - 2010/07: Korea Chamber of Commerce in Shenzhen, the Chief Clerk is responsible for doing the customer a visa Korea, responsible for the company\u0026#39;s Web site, answer the phone and arrange meetings. 2009/01 - 2009/06: Shenzhen glasses trading company marketing assistant manager assistant general manager in the market ring the internship period, to assist managers in general administration (including scheling meetings, visitors, international liaison, travel arrangements, schele arrangements, expenses, communication and coordination with the departments, minutes of meetings consolidation, data processing reports, weekly monthly, etc.
④ 工作经验 英文翻译
Project is mainly responsible for the procurement of raw materials. According to research, development, proction and demand for material resources, follow-up sample admitted to price negotiations, the agreement was signed, the next purchase order, import customs clearance, payment reconciliation to assist in the quality section of the quality of exceptions, the latter part of Returns, compensation. Composite price, quality, delivery, account period and other factors, choose the best suppliers, every effort to ensure the timely supply of materials. 50 is responsible for several suppliers, including more than 10 foreign suppliers, communicate in English fluently, and suppliers to establish a long-term relations of cooperation.
⑤ 英文简历的工作经验部分 高手近来翻译 分好说~~~
Job description:
1. Vessel & container booking. Consign transaction. Ensure export smoothly.
2. COO application. Including FORM F, FORM E, FORM A, PO and other certificate approved by Argentina embassy.
3. Set down negotiation reference.
4. Process trade handbook application and alteration
5. Bonded goods carry forward, including export process zone and bonded logistic centre
6. Set down and clarify reference of import and export, custom clearance consign and insurance transaction.
Job description:
1. Commodity Inspection and COO application
2. 免表 transaction and alteration.
3. Cancel after verification of foreign currency
4. Contract put on records
5. Set down reference of export
⑥ 工作经验这几个字的英文翻译
Work experience
工作经验
⑦ 中译英(英文简历中的工作经验)
Work experience:
1. Imports of medical equipment in the domestic registration (registration materials prepared for the English translation of the information, electrical safety and electromagnetic compatibility testing of the translation of the report, in accordance with China's approach to the preparation of registration of Chinese procts, manuals)
2. Imports in vitro diagnostic reagents in the domestic registration (translation collate information on a variety of tests, preparation of manual typesetting and binding)
3. Day-to-day shipping, storage management
4. Customers to receive telephone, contact the show and other matters
Vocational skills and expertise:
Science and engineering background, electronics, machinery and engineering principles of cartography, physics, chemistry, and other principles have a solid theoretical foundation and experimental operating capabilities, have a wider range of knowledge.
Heard that the ability to read and write English, medical devices and in vitro diagnostic reagents aspects are more familiar with the English translation; proficiency in the use of office software.
Sales Customer Service: I have tempered their own problem-solving skills, but also the more I learn other people's point of view, so that indivial self-confidence has increased, from the Society for a different point of view of the problem, more The level of understanding of market demand and consumer groups in different psychological.
Medical Devices Company of the customer experience: Let me have certification testing on the initial information on the testing certification of the strong interest in culture. The latest standards of the European Union and China, are familiar with the basic method of testing equipment and processes, biochemical and electrical safety and electromagnetic compatibility of a certain familiarity with the knowledge and understanding of China's medical equipment and diagnostic reagents in vitro procere for the registration of an initial understanding of the .
⑧ 无工作经验 英文怎么翻译
无工作经验 have/has had no previous experience
Have you had previous career experience?
你过去有过工作经验吗?
I have had no previous experience.
我无工作经验
⑨ 关于工作经验方面的英文翻译
After being in Suzhou in June'08, I started to work for XX Company from end of July'08. My main ty is to manage the documents and forms, which is not highly related to my profession. However, concerning the good friendship with colleagues and working environment, I was still doing that job for quite a long period of time.
Luckily, in April 2009, I got a good chance, which enabled me to approach my goal in a better way, to be a trainee in Class of Practical Software for 3 months supported and understood by my reporting manager. Now, I am ready for the tough challenging regarding IT related jobs!